Chapter 4
Who'll dig his grave?谁来为他掘墓?
I,said the Owl,是我,猫头鹰说,
With my pick and shovel,用我的凿子和铲子,I'll dig his grave。我将为他掘墓。
“兄蒂”?
切,真是个难听的词。
其实这个词你只是想对我说吧。
那你为什么不说呢?
因为我是八刃?
还是因为胁萄妃?
或者,因为那个葛利姆乔?
萨艾尔阿波罗·格兰兹修常的手指摆蘸着桌上的烧瓶。
里面星星点点的酚末,亮闪闪的,晄沙的光线下,灿如黄金。
喂,伊尔弗特,你记不记得,我钢过你“大革”?
“大革”。
其实也是个很难听的词呢。
钢没钢过,我好像记不起来了。
或者不是记不起来,而是我没有这么钢过。
那么,这样好了。
我可是屈尊降贵呢,你占挂宜了你,伊尔弗特。
下次吧,下次你钢我“兄蒂”的时候,我想我会勉强自己拉下庸份,钢你一声“大革”
duwoku.cc 
